Překlad "е талант" v Čeština


Jak používat "е талант" ve větách:

Мислиш, че това също е талант?
Myslíš, že to taky není talent?
Изписан ли е талант като този на лицето?
Má to takový talent napsané na obličeji?
Това не е талант, а гравитация.
To je gravitace. A ta škola stojí peníze.
Баща ми казва, че е талант на тъмната ми страна и че денят в който ми хрумне да спра да дишам, ще е последния ми ден.
Mému otci se to vůbec nelíbí, říká, že kdybych si jednou vzala do hlavy přestat dýchat, zemřela bych.
Мъж да накара жена да свърши, това е талант.
Ale aby chlap udělal ženskou, to chce talent.
"Не знам дали е талант, чар или магия, но ти го имаш."
" Nevím, jestli je to talent nebo charisma, ale máš to! "
Човече, този Брас - голям е талант, а?
Hej, chlape, ten Brass má docela talent, že jo? - To ano.
Да говорите така полски си е талант!
Když umíte tak dobře polsky, tak máte talent!
Да свирите така си е талант.
Když umíte na housle tak dobře, tak máte talent!
Повече от необикновен, защото е талант, който мога да продам.
A ještě neobyčejnější je že to je talent který mohu prodat.
Способността да се отдадеш на нещо е талант.
Schopnost něčemu se plně věnovat je sama o sobě talentem.
Според него от звукозаписната казали, че само той е талант.
Podle něho, označení říká, že on je jediný talent.
Веднъж придобит, е талант, който ще ти служи в живота.
To když se jednou naučíš, tak je to talent, co ti bude sloužit celý život.
Може да е талант, от малкото, което съм видял.
Mohla... mohla by mít nějaký talent, podle toho co jsem viděl, podle toho mála.
Да можеш да четеш наопаки е талант.
Číst vzhůru nohama je vážně talent.
Доказала е талант за адаптация, от който се нуждаем в момента.
Prokázala... jistý talent k adaptaci, což je přestě potřeba pro tento úkol.
Според теб дали Хети е талант или се е учила.
Tak co myslíš, byla Hetty vyrobena nebo se narodila?
Преди всичко е бял мъж, с висок интелект вероятно е талант в някаква област.
Dotyčný bude běloch na vysoké intelektuální úrovni, zřejmě v nějaké oblasti talentovaný.
Това е талант, който се усъвършенства с времето.
To je talent, který se vypiluje až časem.
Хубаво, защото Иън е талант и ще му е нужен агент.
No, to je dobře, protože Ian má sakra dobrý vyhlídky a bude potřebovat agenta.
Вярвам, че има нещо, което създава великите творци. Може би е талант.
Věřím tomu, že v sobě máte cosi, co z vás dělá skvělou malířku.
Нещото на което не можеш да ги научиш е талант.
Jediná věc, která se nedá naučit, je talent.
Това не е магия, това е талант и пот.
Není to magie, je to talent a pot.
Имал е талант - тези рисунки са добри.
Měl docela talent. Nejsou to špatné kresby.
Нужен е талант, защото това е занаят.
Chce to i talent, protože je to umění.
Играйте с детето си, за да видим кой е талант.
Hrajte si s dítětem, aby zjistili, kdo je Talent.
Базата за грим 10 в 1 подсигурява идеалната основа за една дълготрайна визия и е талант с няколко действия.
Podklad Ten!sational 10 v 1 Dream Primer přináší ideální podklad pro dlouhotrvající look a je skutečně multifunkčním beauty hrdinou.
(Смях) Ето, това си е талант.
(Smích) Na to musí mít člověk nadání.
3.9269189834595s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?